第二名: 一位小姐在折扣商店挑了徵信一些東西,終於輪到她結帳時,才發現有一個商品上沒有標價,櫃檯用廣播向在貨架附近的店員查詢價格,整間店的人都聽得到,接下來想像一下這情況有多尷尬!!「第13排的,查一下,特大號的TAMPAX(衛生棉條)多少錢?」更糟的是,在後面的某人,很顯然是誤解了,把「TAMPAX」聽成「Thumbtack」(圖釘),廣播傳來他非常「專業」的語氣問L:「你要那種可以用手指推進去的?還是要用鎯頭釘進去的?」 冠軍是: 這個故事發生在去年10月一所美國一流大學中。生物學的課堂中,教授正在講解精液裡含有很高比例的葡萄糖。一個女生新鮮人舉手發問:「如果我理解得沒錯,你的意思是說男人精液裡的葡萄糖和砂糖裡的一樣多?」「對!」教授回答,並準備要補充一些數據。那個女生又舉手問:「那為什麼它吃起來不是甜的?」一陣死寂之後,全班爆笑,而那個可憐的女生終於理解到自己無意間說了 (或暗示了)什麼,脹紅了臉,拿起課本,一句話也沒說,走出了教室。不過當她正走出門時,教授的回應才真是經典!他回答了那個問題:「它吃起來不是甜的,那是因為感覺甜味的味蕾是在舌尖,不是在後面的喉嚨!」

arrow
arrow
    全站熱搜

    陳羽潔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()